Prevod od "após todo esse" do Srpski


Kako koristiti "após todo esse" u rečenicama:

75.000 gerações desde que nossos ancestrais deram início a este programa e, após todo esse tempo, nós seremos os primeiros a ouvir o computador falar.
75 000 generacija od kad su naši preci pokrenuli ovaj program, biæemo prvi koji æe da èuju ono što æe kompijuter da kaže.
Eu gostaria de vê-lo, após todo esse tempo.
Voleo bih da ga vidim posle toliko vremena.
Após todo esse tempo, fico feliz que tudo esteja funcionando.
Nakon toliko vremena, drago mi je da je ispalo dobro.
Após todo esse tempo, você ainda me odeia.
Nakon svog tog vremena, još uvijek me mrziš.
Vocês merecem, após todo esse trabalho duro.
Da. Zaslužile ste to nakon svog ovog rintanja.
E o que, após todo esse tempo, você veio me perguntar?
I što si me nakon toliko vremena došao upitati?
Após todo esse planejamento, a recepção ainda será um desastre.
I posle svog planiranja, prijem æe biti katastrofa.
Viemos até aqui... - e após todo esse trabalho...
Након што смо све ово прошли.
Após todo esse tempo, você ainda não consegue entender.
Nakon svo ovo vrijeme. Još uvijek neznate o æemu priæate.
É um pouco difícil pra mim acreditar que após todo esse tempo eu posso ter estado olhando pro cara errado.
Teško mi je da poverujem, posle svih tih godina, da sam jurio pogrešnog èoveka.
Bom, você acha que eu saberia após todo esse tempo que as coisas nem sempre são o que parecem.
Mislite da bih posle toliko vremena trebalo da znam da stvari nikada nisu onakve kako izgledaju.
Após todo esse tempo, recebo uma carta tão pequena...
Posle toliko vremena, dobila sam kratko pismo.
Se mesmo após todo esse tempo ele não...
Ako nakon svog tog vremena èak ni on ne može...
Não posso acreditar, após todo esse tempo, você nem fica de pé e me encara como homem?
Ne mogu da verujem da nakon svog ovog vremena, ne možeš èak ni da ustaneš i suoèiš se sa mnom kao èovek?
Após todo esse tempo, após todo o treinamento, você ainda se preocupa comigo?
Не сме бити грешака. -Након свег овог времена и обуке, још увек бринеш за мене?
Após todo esse tempo ela não consegue cozinhar um ovo.
Pomislio bi da bi posle ovoliko vremena nauèila da skuvaš jaje.
Após todo esse tempo, achei que soubesse o que representa ser um Kennedy.
Posle toliko vremena mislio sam da si shvatila šta znaèi biti Kenedi.
Como é possível eu estar sem câncer e sem dor, após todo esse tempo?
Kako je moguæe da više nemam rak i da ne oseæam bolove posle ovoliko vremena?
Eu tenho que dizer, após todo esse tempo assistindo você você e sua família, Eu me sinto como que nos conhecemos.
Moram da kažem, sve ovo vreme što sam posmatrao tebe i tvoju porodicu, imam oseæaj kao da se znamo.
Após todo esse tempo, ainda vive no passado.
Nakon svog ovog vremena, još uvijek živite u prošlosti.
Estou tão animada para ver o meu pai, após todo esse tempo.
Baš se radujem što æu videti oca posle ovoliko vremena.
Se ela ainda lembrar de mim, após todo esse tempo.
Ako me se uopšte i seæa, nakon toliko vremena.
Se alguém os queria morto após todo esse tempo...
Mislim, ako vas neko želi mrtvima nakon svog vremena...
E acabamos de nos reencontrar após todo esse tempo.
I tek što smo se ponovo pronašli posle sveg ovog vremena.
Finalmente, após todo esse tempo, está pronta para mim e estou preso no aeroporto.
Koja je najzad posle svega, spremna da bude s mnom, a ja sam zaglavljen na aerodromu u San Francisku.
Após todo esse tempo, o FBI está investigando agora?
FBI kreæe u napad baš sada?
Espere, após todo esse trabalho, você está nos demitindo?
Nakon sve toga nama daješ otkaz?
Eu estive, após todo esse tempo, esperando sua chegada.
Moj dragi prijatelju! Svo ovo vreme èekam na tvoj dolazak!
Após todo esse tempo, ainda o veem como líder deles.
Posle ovoliko vremena u tebi i dalje vide voðu.
Ainda sinto que não sei nada sobre você após todo esse tempo.
I dalje imam dojam da baš ništa ne znam o tebi. Nakon sveg ovog vremena.
Após todo esse tempo, ela veio até a mim.
Došla mi je... Nakon toliko vremena.
Como deve ter sido rever a sua irmã no elevador após todo esse tempo.
Kako je bilo sresti se sa sestrom u liftu nakon toliko vremena?
Não quer nem encontrá-lo após todo esse tempo?
Zar ne želiš bar da ga upoznaš posle toliko vremena?
Tem sorte que após todo esse tempo ainda estarem cobrindo.
Da, pa, imaš sreæe da te uopšte pokrivaju posle svog ovog vremena.
E após todo esse discurso civil, a qual consentimento vocês chegaram?
I posle svog ovog civilizovanog razgovora, do kakvog ste zakljuèka došli?
Meu querido irmão, após todo esse tempo, por que não confia em mim?
Dragi moj brate, posle svog ovog vremena, zašto jednostavno ne odluèiš verovati mi?
Após todo esse tempo, é esse quem sou?
После свог овог времена, то је ко сам ја?
Após todo esse tempo, não achei o Falcão.
Posle svega, nisam mogla doæi do Sokola.
Mas, após todo esse tempo, o Falcão esteve fora de alcance.
Ali posle toliko vremena, Soko je ostao van dometa.
Sabe o que aprendi após todo esse tempo?
I znate šta sam naučila nakon sveg ovog vremena?
1.4773519039154s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?